Realizada por Pedro Pablo Garcia
May (MONOLITOS EN JUPITER)
Se difundió a través del
servicio de la agencia de noticias EFE para para medios en español de todo el mundo, y el 25-01-2016 se publicó un extracto en su blog:
A continuación, la
entrevista completa:
¿Por qué te interesa
la Ciencia Ficción y no otro género en particular?
Porque
creo que tiene herramientas y posibilidades que ningún otro género tiene. Creo
que trasciende las limitaciones de una forma literaria y se vuelve una dinámica
de pensamiento, una mirada cuestionadora, una forma de analizar el mundo y a
nosotros mismos, y proporciona una gimnasia mental que da capacidad prospectiva
y entrena para enfrentar los cambios, una preparación imprescindible para el
mundo tan cambiante en el que vivimos.
Como escritora, ¿qué
te interesa más: el entretenimiento puro y duro de los lectores o utilizar las
historias para camuflar ideas sobre las cuales te interesa que reflexionen?
Yo no
diría que camuflo las ideas; no me gusta la noción de esconderle cosas al
lector o manipularlo. Cuando escribo, trato los temas que me interesan o que
son incógnitas para mí. Empiezo a escribir tratando de contestar esas preguntas
como si tirara de un piolín. Y muchas veces el resultado me sorprende, porque
el relato habla de lo que yo quería, pero a la vez fue completándose con
elementos o giros inesperados. Recién después pienso en el lector o en cómo
podría leerse ese relato.
Soy uno de los
editores más importantes del mundo: ¿cómo me venderías uno de tus relatos?
Depende
del relato (un buen vendedor ajusta su estrategia a las características de su
producto) risas. Pero puedo hacerte una generalidad: Mis relatos
pretenden tener una buena base científica, pero su tema son siempre los
conflictos humanos, nuestra relación con la tecnología y con la idea de futuro,
y el modo en que reaccionamos a los cambios, como individuos, como sociedad y
como especie.
Me lo
compraste? risas
¿Eres de las que se
documentan mucho antes de escribir o prefieres dar rienda suelta a tu
imaginación?
No
tengo formación técnica ni científica, y me gusta escribir CF verosímil, por
eso intento investigar y documentarme sobre los temas que quiero tratar.
Generalmente, muy poca de esa información aparece después en el relato, pero me
hace sentirme más segura en el territorio sobre el que avanzo.
Las mujeres han
entrado por fin con fuerza en el género en los últimos años: ¿qué diferencias ves
entre sus temas y su forma de escribir con la literatura escrita por hombres?
Esa es
una falacia: las mujeres no entraron al género en los últimos años, siempre
estuvieron, lo mismo que en la ciencia y en la filosofía (basta con nombrar
sólo como ejemplo a Úrsula, K. Le Guin, Angélica Gorodischer, Octavia Butler,
Judith Merril, James Tiptree Jr, Joanna Russ, CJ Cherril, Daína Chaviano, Elia Barceló, etc, etc). Lo que ha existido
siempre es una invisibilización de su trabajo y sus logros, no teniéndolos en
cuenta en los racontos de cada época (de hecho, Joanna Russ publicó en 1983 un
libro sobre eso, que se llama justamente Cómo suprimir la escritura de la mujer).
Esto último es lo que ha empezado a revertirse recientemente, y no sin
resistencia (basta recordar el escándalo que a principio del 2013 estalló en el seno de la SFAW,
la asociación de escritores de ciencia ficción de Norteamérica, con la
frase “las mujeres están matando la ciencia ficción” y que terminó con una
respuesta de producción masiva).
Como editora, incluso como lectora, tengo que admitir que
durante mucho tiempo me resistí a la idea de que hubiera una “CF femenina” o
una “escritura femenina”; me parecía que era una etiqueta despectiva,
denigrante (hasta de eso nos han convencido). Sin embargo, con el tiempo, y
especialmente con el tipo de lectura que implica la edición, me he dado cuenta
de que la CF escrita por mujeres tiene sus particularidades, no tanto por los
temas que aborda (todos) sino por el modo en que lo hace. Obviamente la mirada
de cada escritora es peculiar, pero comparten roles, presiones sociales,
circunstancias culturales, lo que se suele llamar perspectiva de género, y que
las identifica, como puede hacerlo pertenecer a una misma etnia, colectividad
religiosa o grupo social, incluso en países diferente.
Explícanos tu
experiencia con “Alucinadas” y su “mutación” a “Spanish women of wonder”.
Mi
experiencia con Alucinadas ha sido
maravillosa. Envié mi cuento porque me encantó la propuesta, pero sin esperanza
alguna de que quedara seleccionado. Cuando me enteré de que había sido elegido
no lo podía creer. Y a partir de entonces no ha dejado de darme satisfacciones:
primero la salida en ebook, después la edición española en papel y la
nominación al Ignotus, y ahora el proyecto de traducirla al inglés, y encima
con ese título, que evoca la gran antología elaborada por Pamela Sargent, obra
que me deslumbró. Todavía no puedo creerlo.
¿Qué proyectos tienes
en mente ahora mismo: novelas, cuentos...?
La
tarea de edición me insume mucho tiempo y mucha energía, y escribo muy poco
últimamente, pero tengo algunos relatos empezados con los que quisiera seguir.
Me gusta más la estructura del cuento; la novela me exige un grado de
compromiso, de inmersión, que no puedo afrontar en este momento. Y en cuanto a
la edición, el proyecto inmediato es sacar la edición argentina de Alucinadas. La campaña de financiamiento
colectivo ya tendría que estar en línea, pero la situación político-económica
argentina nos fuerza a ser prudentes.
GRR Martin, por citar
al que está de moda entre muchos otros, ha demostrado que se puede
compatibilizar la Fantasía con la Ciencia Ficción y escribir bien en ambos
géneros: ¿te has planteado escribir también en algún momento relatos de
Fantasía?
Sí, de
hecho tengo algunos escritos. Creo que es interesante jugar con las
convenciones del género, y me gusta especialmente la variante que se emparenta
con la CF, como La puerta de Ivrel,
de CJ Cherryl, donde existe tecnología pero, al haberse perdido la comprensión
de cómo funciona, es indistinguible de la magia.
¿Cuáles son a tu
juicio los elementos diferenciales entre uno y otro género? ¿Estás a favor o en
contra de la fusión entre ambos?
Me
parece que son cuestiones cuya importancia no amerita tomar posiciones de tal
dramatismo. Que cada cual haga lo que le parezca, que las fusione si quiere o
sino no. La literatura seguirá adelante; gracias a Dios no empieza ni termina
en nosotros.
Hay
definiciones bastante claras y simples que pueden identificarlas: En la ciencia
ficción, lo anómalo es explicado por medio de la ciencia; tiene un pie apoyado
en la realidad, es una extrapolación, una prospectiva basada en un
descubrimiento o desarrollo existente; si la ciencia avanzara lo suficiente
dentro de determinadas condiciones, lo que se cuenta podría pasar de esa manera
(en el campo que sea: psicológico, sociológico, científico). En la fantasía, lo
anómalo es explicado por medio de la magia, no requiere otra explicación o
fundamento.
Obviamente,
estas son definiciones muy básicas, como para diferenciarlas, hay muchos tonos
de gris. Y creo que la escritura anda mejor en esos territorios menos
cartografiados, buscando su propia identidad.
Teniendo en cuenta el
tiempo y el trabajo que lleva escribir, ¿cómo lo compatibilizas con tu faceta
como editora? ¿O incluso con tu vida privada?
Algo de
esto te comentaba antes. No tengo vida privada.
risas
¿Qué tal marcha
Ayarmanot? ¿Habéis recibido buena respuesta del público? ¿Cuáles son vuestros
planes de publicación a corto y medio plazo?
Como te
decía, a corto plazo está planificada la salida de la edición argentina de Alucinadas, y la de mi libro de cuentos Cosmografía general, que salió como
ebook a principio de este año por Ediciones Outsider, y quiero sacar ahora en
papel. Y a mediano plazo, seguir con el cronograma de publicación que me había
propuesto: tres libros por año, una antología, un libro de cuentos y una
novela. Es un gran esfuerzo, insume muchísimo trabajo y una inversión económica
considerable (no es TAN caro, pero mis recursos son muy limitados), sin embargo
lo seguiré haciendo mientras me sea posible porque creo que tiene un propósito
que lo justifica.
Claro
que habrá que ver lo que nos depara la nueva situación político-económica.
Por cierto, ¿qué
significa el nombre Ayarmanot, así entre nosotros?
Ayarmanot
significa “humo que suena”. Es el nombre que unos nativos de una islita perdida
en el Pacífico le daban al volcán a la sombra del que vivían. Lo vi hace muchos
años en un documental empezado, y nunca pude saber el nombre de la isla o la
etnia de los nativos, pero el nombre me encantó. Me hizo pensar en lo
misterioso que es, por definición, un volcán; nunca se sabe lo que pasa
adentro, puede estar cien años en reposo y un día explota. Y ese humo que suena
puede entenderse como una analogía del alma, del lenguaje, de la búsqueda de
comunicación, el intento de manifestar lo que pasa en nuestro interior. Somos
humo que suena.
¿Cómo nace el
proyecto de “Próxima”? ¿Cómo resumirías tu experiencia personal en ella?
Allá
por el año 2008 yo formaba parte del grupo editorial del Axxón, el primer sitio
digital en habla hispana, que ya lleva 26 años en línea y ha sido pionero en la
publicación de ciencia ficción en castellano. Estando allí, me maravillaba con
la cantidad y calidad del material que recibíamos, que no tenía nada que
envidiarle al producido en otras latitudes, y me parecía inaceptable que no lo
conociera más gente. La publicación digital tiene muchas ventajas, la principal
es que prácticamente no hay diferencia de costo entre llegar a un lector o a
miles, sin los problemas de distribución asociados al papel. Sin embargo, tiene
limitaciones: el lector tiene que contar con un dispositivo para poder leerlo,
y en el 2008 no había en Argentina dispositivos móviles, había pcs en muchos
hogares, pero muy pocas tenía conexión a internet. Con el proyecto de sacar una
revista en papel, yo quería llegar a otros lectores, volver a popularizar el
género y recuperar la relación con el objeto, en la tradición de las revistas Péndulo,
Minotauro y Más Allá.
Mi
experiencia personal ha sido muy buena, construida con mucho esfuerzo y algunos
sinsabores, pero también con muchas satisfacciones.
¿En la dialéctica
entre publicación digital y publicación en papel, quién crees que terminará
ganando? ¿Es posible compatibilizar ambas?
Por
supuesto que sí, y una vez más: no creo que la relación deba plantearse en
términos de competencia sino de complementación. En Argentina, la venta de
libros en formato digital es muy inferior a la de la venta en papel, porque los
dispositivos de lectura recién están llegando, pero también porque nuestra
cultura se le da un gran valor simbólico a los libros tradicionales. Sin
embargo, las editoriales académicas están avanzando muchísimo en la publicación
digital, por las grandes ventajas que ofrece el formato. Y hay todo un
movimiento en torno a la escritura y publicación en la red de literatura
juvenil. En ese sentido, estamos viendo tiempos interesantes.
De todo lo que has
publicado, ¿qué autores te han complacido más?
No me
hagas elegir entre mis autores, me siento como una madre a la que le preguntan
a cuál de sus hijos quiere más. risas
Hay
algunos autores con los que ya tengo un lazo de afecto, a los que además de
admirar como escritores valoro en lo personal, y el trabajo con ellos siempre
es un placer, pero mi saldo es positivo con todos.
¿A quién te gustaría
publicar, tanto en la revista como en la editorial?
Qué
pregunta difícil... Son tantos... Me gustaría entrevistar/publicar a China Mieville,
a Úrsula K Le Guin, a Ken Liu. Pero manteniéndome en los que escriben CF en
español, me gustan mucho Hernán Vanoli, Marcelo Carnero, Nestor Figueira,
Ariadna Castellarnau, Edmundo Paz Soldán, Alberto Chimal... Varios de ellos ya
pasaron por la revista, Figueiras es amigo de la casa, pero me gustaría
trabajar más con ellos.
¿Vende la Ciencia
Ficción (literariamente hablando) en Iberoamérica en general y en Argentina en
particular? ¿Qué momento atraviesa ahora mismo en comparación con años pasados?
En
comparación con años pasados, el ámbito de la edición independiente en general está
un poco mejor. En esto tienen que ver cuestiones tecnológicas (la impresión
digital hizo posible la impresión de tiradas pequeñas a precios razonables; la
difusión en redes sociales no requiere grandes presupuestos; aparecieron
herramientas como las plataformas de financiamiento colectivo), y cuestiones de
coyuntura (el cierre a las importaciones y políticas de estado destinadas a
fomentar el mercado de los bienes culturales). Hay muchos sellos pequeños e
independientes publicando actualmente en Argentina, aunque hasta donde sé
Ayarmanot es el único dedicado específicamente a la ciencia ficción.
Pero
esta pequeña primavera está a punto de terminar: con la asunción del nuevo
presidente se espera una fuerte devaluación, el favorecimiento de la
concentración de grupos editoriales y libreros, y la apertura irrestricta de
las importaciones.
¿Cuáles son los temas
que más interesan ahora mismo en América: cyberpunk, steampunk, distopías,
space-opera...?
Lo que
más aparecen son las distopías, y ubicadas en futuros cercanos (lo que da
bastante para pensar), pero se escribe de todo.
¿Crees que hay
suficiente conocimiento sobre lo que se está haciendo a ambos lados del Atlántico
en el género o debería haber más intercambio y contactos entre autores
americanos y españoles?
El
conocimiento nunca es suficiente. Empezando por mi caso particular, hago el
esfuerzo consciente, trato de estar pendiente de todo lo que va saliendo o se
está escribiendo en Latinoamérica y especialmente en Argentina y me da la
sensación de que no llego, de que es imposible de abarcar. Del mismo modo, no
sé cuánto de lo que hago yo es visto desde otros lugares. Las redes sociales
son un avance extraordinario en ese sentido y tenemos que capitalizarlas al
máximo.
Siempre terminamos la
entrevista preguntando cuáles son los cinco libros (a veces nos han contestado
películas o comics) que más han marcado a nuestro protagonista semanal (en este
caso, a ti). No se trata de los cinco que consideres mejores o más influyentes
o que todo el mundo debiera leer sino los que personalmente te han gustado más
por las razones que sean. Mejor, si no piensas mucho las respuestas y nos
cuentas las primeras que recuerdes.
Uh,
otra pregunta difícil... Seguiré tu consejo de no pensarlo mucho, acá van:
Ficciones, de Borges
Ciudad, de Cliford Simak
La mano izquierda de la oscuridad, de Úrsula K Le Guin
El corazón de las tinieblas, Josef Conrad
Kalpa Imperial, de Angélica Gorodischer
No hay comentarios:
Publicar un comentario